De algemene regel zegt dat overheidsdiensten hun “berichten bestemd voor het publiek” in de streektaal moeten communiceren. In Vlaanderen is dat het Nederlands. Gelukkig bestaan er binnen het toerisme duidelijke uitzonderingen op die regel. Zo kunnen we, waar nodig, wel meertalige informatie aanbieden. Handig voor jou én duidelijk voor bezoekers.
Wat zegt de taalwetgeving?
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) schept in een brief aan de gemeentebesturen duidelijkheid.
De essentie? De streektaal blijft altijd de eerste taal. In Vlaanderen is dat dus het Nederlands.
Maar communiceren in andere talen - in elk geval Frans en Duits - kan, op voorwaarde dat je aan 4 criteria voldoet:
- De gemeente is eerder al erkend als toeristisch centrum.
- De gemeenteraad beslist om voor toeristische doeleinden anderstalig te communiceren.
- De VCT wordt daarvan binnen de 8 dagen op de hoogte gesteld.
- De gemeente is verplicht om deze mededelingen in minstens de 3 landstalen te verspreiden, met voorrang voor haar bestuurstaal. Voor erkende gemeenten in Vlaanderen is dat het Nederlands, het Frans en het Duits, met voorrang voor het Nederlands.
Onze gemeente is niet erkend als toeristisch centrum, wat dan?
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) verduidelijkt in haar omzendbrief hoe je het begrip toeristisch centrum moet lezen. Ze verwijst daarbij naar “de daartoe bevoegde overheden” zoals FOD Economie en FOD Werk. De term bevoegde overheden wordt dus niet strikt gedefinieerd, al wekt de formulering wél de indruk dat een voorafgaande erkenning nodig is. Bijvoorbeeld een erkenning voor zondagsopening van handelszaken of werken op zondag.
In de praktijk zien we dat lokale besturen ook daarbuiten regelmatig andere talen gebruiken voor toeristische doeleinden. Toch blijft de taalwetgeving helder: een gemeente die niet erkend is als toeristisch centrum kan in bestuurszaken alleen in uitzonderlijke gevallen communiceren in een andere taal dan het Nederlands.
Die uitzonderingen vind je in de Taalwetwijzer. Geen enkele van die regels laat toe om structureel - bijvoorbeeld - Engelstalige communicatie aan te bieden aan bezoekers. Daarom bundelde de VCT haar adviezen over het gebruik van het Engels door besturen in een aparte nota: Engels door besturen .
- Info over de erkenning als toeristisch centrum
- Lijst van de toeristische centra erkend door FOD Economie (wetgeving op sluitingsuren en wekelijkse rustdag)
- Lijst van de toeristische centra erkend door FOD Werk (wetgeving zondagswerk)
Wil je nog extra duiding of een casus aftoetsen? Neem contact op met het Steunpunt Taalwetwijzer of het opleidingsaanbod van VVSG.
En wat als de communicatie niet uitgaat van een gemeentelijke dienst?
In gemeenten erkend als toeristisch centrum gelden voor (bijvoorbeeld) provinciedomeinen of -recreatiecentra of (Vlaamse) natuureducatieve onthaalcentra, niet altijd of per se dezelfde taalregels als voor de gemeentediensten daar. De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) neemt daarover een genuanceerd standpunt in. In uitzonderlijke gevallen en onder bepaalde voorwaarden mogen deze attractiepunten naast de streektaal ook in andere talen communiceren.
